VOICE : (DON): He comes in at 7:30 like clockwork. He always gets coffee and jelly doughnut, then sits and reads his paper. Right at 8:30 he leaves. You can set your watch by him.
TEXT : ( TRANG ) : Ông già này làm gì ? Ông ấy bước vào quán vào đúng 7 : 30 sáng đều như một cái đồng hồ đeo tay vậy. Mỗi ngày ông ấy mua một ly cafe và một cái bánh ngọt có mứt bên trong, rồi ngồi xuống đọc báo. Đúng 8 : 30 ông ấy rời khỏi quán. Bạn hoàn toàn có thể nhìn ông ấy để lấy đúng giờ trên đồng hồ đeo tay tay của bạn .Một vài từ mới đáng chú ý quan tâm là : ” Jelly, ” đánh vần là J-E-L-L-Y, nghĩa là mứt trái cây mềm như thạch, và ” Doughnut, ” đánh vần là D-O-U-G-H-N-U-T, nghĩa là một loại bánh ngọt có lỗ tròn ở giữa. Bây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này :VOICE : ( DON ) : He comes in at 7 : 30 like clockwork. He always gets coffee and jelly doughnut, then sits and reads his paper. Right at 8 : 30 he leaves. You can set your watch by him .TEXT : ( TRANG ) : Ông cụ già quả là một người có những hoạt động và sinh hoạt đều đặn và đúng giờ ” Like Clockwork ” mỗi ngày. Tiếp theo đây anh bạn tất cả chúng ta sẽ đọc thành ngữ thứ hai :VOICE : ( DON ) : The second idiom is ” To Clean Someone’s Clock, ” ” To Clean Someone’s Clock. “
TEXT:(TRANG): Thoạt nghe “To Clean Someone’s Clock” phần đông chúng ta nghĩ rằng nó có nghĩa là lau sạch một cái đồng hồ. Tuy nhiên người Mỹ dùng thành ngữ này khi họ muốn nói đánh bại một người nào.Thành ngữ này xuất xứ từ giới quân đội khi một binh sĩ muốn đánh kẻ thù vào mặt. Mặt người cũng có thể được cho là giống như mặt đồng hồ vậy. Ngày nay “To Clean Someone’s Clock” được dùng nhiều nhất trong giới thể thao. Trong thí dụ sau đây, anh Don là sinh viên đại học Harvard còn bạn anh tên Phil là sinh viên đại học Yale.
Bạn đang xem: Clockwork là gì
Xem thêm: Tradingview Là Gì? Hướng Dẫn Sử Dụng Tradingview Toàn Tập, Mới Nhất 2020
Xem thêm: Biên Lợi Nhuận Gộp ( Gross Margin Là Gì ? Bao Nhiêu Là Tốt Nhất?
Hai người cãi nhau về cuộc đấu bóng bầu dục sắp tới giữa hai trường. Anh Don nói:
VOICE: (DON): Sure, Phil, I know Yale has won 6 years in a row. But we have a great team at Harvard this year. I tell you, we are going to clean your clock Saturday afternoon!.
Xem thêm: Nhân CPU, luồng CPU là gì? Nên chọn máy tính có bao nhiêu nhân, luồng? – https://swing.com.vn
TEXT : ( TRANG ) : Anh Don nói với bạn như sau : Phải rồi, anh Phil, tôi biết trường Yale đã thắng 6 năm liền. Nhưng năm nay trường Harvard chúng tôi sẽ vượt mặt đội bóng trường anh vào chiều thứ bảy này !Một số từ mới đáng chú ý quan tâm là : ” Row, ” đánh vần là R-O-W, nghĩa là một hàng hay một dãy ; và ” In a Row ” nghĩa là liền một hàng hay liên tục nhau ; và ” Team, ” đánh vần là T-E-A-M, nghĩa là một đội bóng. Bây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này :VOICE : ( DON ) : Sure, Phil, I know Yale has won 6 years in a row. But we have a great team at Harvard this year. I tell you, we are going to clean your clock Saturday afternoon !. TEXT : ( TRANG ) : Vì thế khi quý vị nghe ai nói ” To Clean Your Clock ” xin quý vị cẫn thận đề phòng. Tiếp theo đây anh Don sẽ đọc thành ngữ thứ ba :VOICE : ( DON ) : The third idiom is ” Biological Clock, ” ” Biological Clock. “TEXT : ( TRANG ) : ” Biological Clock ” có một từ mới là ” Biological ” đánh vần là B-I-O-L-O-G-I-C-A-L, nghĩa là thuộc về sinh vật, và được dùng từ khoảng chừng năm 1950 để chỉ những mạng lưới hệ thống bên trong khung hình con người có trách nhiệm điều hành quản lý nhịp độ và ngày giờ của những hoạt độïng của con người như nhà hàng hay thức dậy. Tuy nhiên, người Mỹ thời nay dùng ” Biological Clock ” để chỉ những năm tháng trong đời sống của phụ nữ mà họ hoàn toàn có thể có con được, như từ 15 đến 35 hay 40 tuổi ví dụ điển hình. Sở dĩ yếu tố này hay được bàn tới là vì ngày này, nhiều phụ nữ Mỹ đi thao tác và hoãn có con nhưng cũng sợ rằng cứ chờ đón mãi quá số lượng giới hạn của ” Biological Clock ” thì họ già nua không hề sinh con được nữa. Trong thí dụ sau đây, một ông nói với người bạn là hai vợ chồng ông mong ước có con đến mức nào :VOICE : ( DON ) : Mollie and I have been maried over 25 years and her biological clock is ticking fast. We are not getting any younger, so she will take some time off her job so we can have a baby .
TEXT:(TRANG): Ông này cho biết như sau: Tôi và nhà tôi là Mollie đã lập gia đình với nhau hơn 25 năm rồi và thời kỳ có khả năng sinh nở của nhà tôi cũng sắp hết. Chúng tôi không còn trẻ nữa, cho nên nhà tôi sẽ nghỉ việc ít lâu để chúng tôi có con.
Chỉ có một tư ømới đáng chú ý quan tâm là : ” To Tick, ” đánh vần là T-I-C-K, nghĩa là trôi qua như tiếng tic tac của đồng hồ đeo tay. Bây giờ mời quý vị nghe lại thí dụ này :VOICE : ( DON ) : Mollie and I have been maried over 25 years and her biological clock is ticking fast. We are not getting any younger, so she will take some time off her job so we can have a baby .TEXT : ( TRANG ) : Thí dụ vừa qua đã kết thúc bài học kinh nghiệm thành ngữ ENGLISH AMERICAN STYLE thời điểm ngày hôm nay. Như vậy là tất cả chúng ta vừa học được 3 thành ngữ mới. Một là ” Like Clockwork, ” nghĩa là đều đặn và đúng giờ như một chiếc đồng hồ đeo tay ; hai là ” To Clean Someone’s Clock, ” nghĩa là vượt mặt một người nào ; và ba là ” Biological Clock, ” nghĩa là thời kỳ phụ nữ có năng lực sinh con được. Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả và xin hẹn gặp lại quý vị trong bài học kinh nghiệm tiếp nối .
Source: https://swing.com.vn
Category: Wiki