Thuật ngữ créole ban đầu được sử dụng bởi những người định cư Pháp để creole là một thuật ngữ dùng để chỉ những người “sinh ra ở bản địa”, đặc biệt là những người gốc Âu như người Pháp và người Tây Ban Nha. Nó cũng được áp dụng cho nô lệ gốc Phi và người Mỹ bản địa sinh ra ở Louisiana. Từ này không phải là nhãn chủng tộc hoặc dân tộc và những người gốc châu Âu hoàn toàn, gốc châu Phi hoàn toàn hoặc bất kỳ hỗn hợp nào trong đó (bao gồm cả phụ gia của người Mỹ bản địa) có thể xác định là người Creoles.
Bắt đầu với trẻ em bản địa của người Pháp, cũng như nô lệ gốc Phi, ‘Creole’ được sử dụng để mô tả những người sinh ra ở Louisiana nhằm phân biệt họ với người nhập cư châu Âu và nô lệ nhập khẩu. Mọi người thuộc bất kỳ chủng tộc hoặc sắc tộc nào đều có thể và đã được xác định là Creoles, và đó là một quan niệm sai lầm khi cho rằng créolité – phẩm chất của Creole – ngụ ý nguồn gốc chủng tộc hỗn hợp. Vào cuối thế kỷ 19 và 20, tầng lớp người da màu tự do ở Louisiana gắn liền với thuật ngữ Creole, và việc xác định rõ hơn với chủng tộc hỗn hợp đã diễn ra trong thời kỳ chiến tranh giữa thế kỷ 20. Một nhà sử học đã mô tả thời kỳ này là “Mỹ hóa người Creoles”, bao gồm sự chấp nhận hệ thống chủng tộc nhị phân của Mỹ chia người Creoles thành những người chủ yếu là da trắng và những người khác chủ yếu là da đen. (Xem Phần màu sắc.)
Créole được sử dụng một cách tình cờ như một danh tính vào những năm 1700 ở Louisiana. Bắt đầu từ đầu những năm 1800 ở Louisiana, sau khi Hoa Kỳ mua lại lãnh thổ này trong Thương vụ mua Louisiana, thuật ngữ “Creole” bắt đầu mang ý nghĩa chính trị và bản sắc hơn, đặc biệt là đối với những người thuộc văn hóa Latinh.
Vào đầu thế kỷ 19, giữa cuộc Cách mạng Haiti, hàng nghìn người tị nạn (cả người da trắng và người da màu tự do từ Saint-Domingue (thuộc quyền sở hữu hoặc thị tộc) đến New Orleans, thường mang theo những người châu Phi bị nô lệ. Vì vậy, nhiều người tị nạn đã đến rằng dân số của thành phố đã tăng gấp đôi. Khi nhiều người tị nạn hơn được phép ở Louisiana, những người gốc Haiti lần đầu tiên đến Cuba cũng đã đến. Những nhóm này có ảnh hưởng mạnh mẽ đến thành phố và nền văn hóa của nó. Một nửa dân số da trắng của Haiti đã định cư ở Louisiana, đặc biệt ở khu vực New Orleans rộng lớn hơn. Những người nhập cư vào thế kỷ 19 sau đó đến New Orleans, chẳng hạn như người Ireland, người Đức và người Ý, cũng kết hôn với các nhóm Creole. Hầu hết những người nhập cư mới cũng theo Công giáo.
Ngoài ra còn có một nhóm người Đức Creole khá lớn gồm toàn người Đức gốc Đức,
Mặc dù Cajuns thường được trình bày trong thế kỷ XXI như một nhóm khác biệt với Creoles, nhiều tài liệu lịch sử tồn tại trong đó những người có họ Acadian hoặc tự nhận hoặc được người khác xác định là Creole, và một số nguồn từ thế kỷ XIX đưa ra các tham chiếu cụ thể về “Acadian Creoles.” Như những người sinh ra ở Louisiana thuộc địa, những người có tổ tiên Acadian có thể và có thể được gọi là Creole, và cho đến đầu giữa thế kỷ 20, Cajuns được coi là một tiểu thể loại của Louisiana Creole chứ không phải là một nhóm hoàn toàn riêng biệt. Tuy nhiên, ngày nay, một số người Louisiana, những người xác định là Cajun từ chối liên kết với tên Creole, trong khi những người khác có thể chấp nhận cả hai danh tính.
Người Creoles gốc Pháp, bao gồm cả những người có nguồn gốc từ người Acadia, trong lịch sử đã tạo nên phần lớn người Creoles da trắng ở Louisiana. Louisiana Creoles chủ yếu theo đạo Công giáo. Trong suốt thế kỷ 19, hầu hết người Creoles nói tiếng Pháp và có mối liên hệ chặt chẽ với văn hóa thuộc địa Pháp. Các cộng đồng người Creole Tây Ban Nha khá lớn ở Giáo xứ Saint Bernard và Galveztown nói tiếng Tây Ban Nha. Người Malagueños ở New Iberia cũng nói tiếng Tây Ban Nha. Isleños và Malagueños là những người da trắng sinh ra ở Louisiana của di sản Creole. (Tuy nhiên, kể từ giữa thế kỷ 20, số lượng người Creoles nói tiếng Tây Ban Nha đã giảm dần theo hướng ủng hộ người nói tiếng Anh và ít người dưới 80 tuổi nói tiếng Tây Ban Nha.) Họ duy trì truyền thống văn hóa từ Quần đảo Canary, nơi tổ tiên nhập cư của họ. đến từ. Tuy nhiên, cũng giống như người Creoles Tây Ban Nha, ngôn ngữ mẹ đẻ của tất cả các nhóm người Creole, dù là tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha hay tiếng Đức, đã giảm dần trong những năm qua vì tiếng Anh được đa số dân chúng sử dụng. Các giống Creoles khác nhau của Louisiana đã định hình nền văn hóa của bang, đặc biệt là ở các khu vực phía nam xung quanh New Orleans và các khu đồn điền. Louisiana được gọi là Bang Creole.
Trong khi xã hội Creole tinh vi của New Orleans, tập trung chủ yếu vào người Creole trắng, chẳng hạn như người Creole của Pháp, đã nhận được nhiều sự chú ý trong lịch sử, thì khu vực sông Cane ở phía tây bắc Louisiana, nơi tập trung chủ yếu bởi người Creole da màu, cũng phát triển nền văn hóa Creole mạnh mẽ của riêng mình. Các vùng đất khác của văn hóa Creole nằm ở phía nam và tây nam Louisiana: Frilot Cove, Bois Mallet, Grand Marais, Palmetto, Lawtell, Soileau và những nơi khác. Những cộng đồng này đã có một lịch sử độc lập về văn hóa lâu đời.
New Orleans cũng có một dân số lịch sử đáng kể của người da màu Creoles, một nhóm chủ yếu là người da màu tự do, có nguồn gốc châu Âu hỗn hợp. Một khu vực khác có nhiều nếp gấp có thể được tìm thấy là trong các Giáo xứ sông: St. Charles, St. John và St. James. Nhiều người Creoles trắng gốc Đức và Pháp cũng đã định cư ở đó. Hầu hết người Creoles trắng được tìm thấy ở vùng New Orleans lớn hơn, một khu vực văn hóa Creole toàn giáo xứ bao gồm các giáo xứ Orleans, St. Bernard, Jefferson, Plaquemines, St. Charles, St. Tammany và St. John the Baptist. Ngoài ra, các giáo xứ Avoyelles và Evangeline ở Acadiana cũng có dân số lớn người da trắng gốc Pháp, còn được gọi là Creoles Pháp.
(tiếng Pháp:, tiếng Tây Ban Nha:), là những người có nguồn gốc từ cư dân của Louisiana thuộc địa trong thời kỳ Pháp và Tây Ban Nha cai trị. Louisiana Creoles chia sẻ các mối quan hệ văn hóa như việc sử dụng truyền thống các ngôn ngữ Creole của Pháp và Louisiana và thực hành chủ yếu của Công giáo.Thuật ngữban đầu được sử dụng bởi những người định cư Pháp để phân biệt những người sinh ra ở Louisiana với những người sinh ra ở nước mẹ hoặc ở nơi khác. Cũng như ở nhiều xã hội thuộc địa khác trên thế giới,là một thuật ngữ dùng để chỉ những người “sinh ra ở bản địa”, đặc biệt là những người gốc Âu như người Pháp và người Tây Ban Nha. Nó cũng được áp dụng cho nô lệ gốc Phi và người Mỹ bản địa sinh ra ở Louisiana. Từ này không phải là nhãn chủng tộc hoặc dân tộc và những người gốc châu Âu hoàn toàn, gốc châu Phi hoàn toàn hoặc bất kỳ hỗn hợp nào trong đó (bao gồm cả phụ gia của người Mỹ bản địa) có thể xác định là người Creoles.Bắt đầu với trẻ em bản địa của người Pháp, cũng như nô lệ gốc Phi, ‘Creole’ được sử dụng để mô tả những người sinh ra ở Louisiana nhằm phân biệt họ với người nhập cư châu Âu và nô lệ nhập khẩu. Mọi người thuộc bất kỳ chủng tộc hoặc sắc tộc nào đều có thể và đã được xác định là Creoles, và đó là một quan niệm sai lầm khi cho rằngphẩm chất của Creolengụ ý nguồn gốc chủng tộc hỗn hợp. Vào cuối thế kỷ 19 và 20, tầng lớp người da màu tự do ở Louisiana gắn liền với thuật ngữ Creole, và việc xác định rõ hơn với chủng tộc hỗn hợp đã diễn ra trong thời kỳ chiến tranh giữa thế kỷ 20. Một nhà sử học đã mô tả thời kỳ này là “Mỹ hóa người Creoles”, bao gồm sự chấp nhận hệ thống chủng tộc nhị phân của Mỹ chia người Creoles thành những người chủ yếu là da trắng và những người khác chủ yếu là da đen. (Xem Phần màu sắc.)được sử dụng một cách tình cờ như một danh tính vào những năm 1700 ở Louisiana. Bắt đầu từ đầu những năm 1800 ở Louisiana, sau khi Hoa Kỳ mua lại lãnh thổ này trong Thương vụ mua Louisiana, thuật ngữ “Creole” bắt đầu mang ý nghĩa chính trị và bản sắc hơn, đặc biệt là đối với những người thuộc văn hóa Latinh. Những người nói tiếng Pháp theo Công giáo này có nền văn hóa tương phản với văn hóa nói tiếng Anh và tiếng Anh theo đạo Tin lành của những người Mỹ mới định cư từ Thượng Nam và Bắc.Vào đầu thế kỷ 19, giữa cuộc Cách mạng Haiti, hàng nghìn người tị nạn (cả người da trắng và người da màu tự do từ Saint-Domingue (thuộc quyền sở hữu hoặc thị tộc) đến New Orleans, thường mang theo những người châu Phi bị nô lệ. Vì vậy, nhiều người tị nạn đã đến rằng dân số của thành phố đã tăng gấp đôi. Khi nhiều người tị nạn hơn được phép ở Louisiana, những người gốc Haiti lần đầu tiên đến Cuba cũng đã đến. Những nhóm này có ảnh hưởng mạnh mẽ đến thành phố và nền văn hóa của nó. Một nửa dân số da trắng của Haiti đã định cư ở Louisiana, đặc biệt ở khu vực New Orleans rộng lớn hơn. Những người nhập cư vào thế kỷ 19 sau đó đến New Orleans, chẳng hạn như người Ireland, người Đức và người Ý, cũng kết hôn với các nhóm Creole. Hầu hết những người nhập cư mới cũng theo Công giáo.Ngoài ra còn có một nhóm người Đức Creole khá lớn gồm toàn người Đức gốc Đức, tập trung vào các giáo xứ của Thánh Charles và Thánh John the Baptist. (Đối với những người định cư này, Côte des Allemands, nghĩa đen là “Bờ biển nước Đức,”.) Theo thời gian, nhiều nhóm trong số này đã hòa nhập, một phần hoặc hoàn toàn, vào nền văn hóa Creole thống trị của Pháp, thường sử dụng tiếng Pháp và phong tục.Mặc dù Cajuns thường được trình bày trong thế kỷ XXI như một nhóm khác biệt với Creoles, nhiều tài liệu lịch sử tồn tại trong đó những người có họ Acadian hoặc tự nhận hoặc được người khác xác định là Creole, và một số nguồn từ thế kỷ XIX đưa ra các tham chiếu cụ thể về “Acadian Creoles.” Như những người sinh ra ở Louisiana thuộc địa, những người có tổ tiên Acadian có thể và có thể được gọi là Creole, và cho đến đầu giữa thế kỷ 20, Cajuns được coi là một tiểu thể loại của Louisiana Creole chứ không phải là một nhóm hoàn toàn riêng biệt. Tuy nhiên, ngày nay, một số người Louisiana, những người xác định là Cajun từ chối liên kết với tên Creole, trong khi những người khác có thể chấp nhận cả hai danh tính.Người Creoles gốc Pháp, bao gồm cả những người có nguồn gốc từ người Acadia, trong lịch sử đã tạo nên phần lớn người Creoles da trắng ở Louisiana. Louisiana Creoles chủ yếu theo đạo Công giáo. Trong suốt thế kỷ 19, hầu hết người Creoles nói tiếng Pháp và có mối liên hệ chặt chẽ với văn hóa thuộc địa Pháp. Các cộng đồng người Creole Tây Ban Nha khá lớn ở Giáo xứ Saint Bernard và Galveztown nói tiếng Tây Ban Nha. Người Malagueños ở New Iberia cũng nói tiếng Tây Ban Nha. Isleños và Malagueños là những người da trắng sinh ra ở Louisiana của di sản Creole. (Tuy nhiên, kể từ giữa thế kỷ 20, số lượng người Creoles nói tiếng Tây Ban Nha đã giảm dần theo hướng ủng hộ người nói tiếng Anh và ít người dưới 80 tuổi nói tiếng Tây Ban Nha.) Họ duy trì truyền thống văn hóa từ Quần đảo Canary, nơi tổ tiên nhập cư của họ. đến từ. Tuy nhiên, cũng giống như người Creoles Tây Ban Nha, ngôn ngữ mẹ đẻ của tất cả các nhóm người Creole, dù là tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha hay tiếng Đức, đã giảm dần trong những năm qua vì tiếng Anh được đa số dân chúng sử dụng. Các giống Creoles khác nhau của Louisiana đã định hình nền văn hóa của bang, đặc biệt là ở các khu vực phía nam xung quanh New Orleans và các khu đồn điền. Louisiana được gọi là Bang Creole.Trong khi xã hội Creole tinh vi của New Orleans, tập trung chủ yếu vào người Creole trắng, chẳng hạn như người Creole của Pháp, đã nhận được nhiều sự chú ý trong lịch sử, thì khu vực sông Cane ở phía tây bắc Louisiana, nơi tập trung chủ yếu bởi người Creole da màu, cũng phát triển nền văn hóa Creole mạnh mẽ của riêng mình. Các vùng đất khác của văn hóa Creole nằm ở phía nam và tây nam Louisiana: Frilot Cove, Bois Mallet, Grand Marais, Palmetto, Lawtell, Soileau và những nơi khác. Những cộng đồng này đã có một lịch sử độc lập về văn hóa lâu đời.New Orleans cũng có một dân số lịch sử đáng kể của người da màu Creoles, một nhóm chủ yếu là người da màu tự do, có nguồn gốc châu Âu hỗn hợp. Một khu vực khác có nhiều nếp gấp có thể được tìm thấy là trong các Giáo xứ sông: St. Charles, St. John và St. James. Nhiều người Creoles trắng gốc Đức và Pháp cũng đã định cư ở đó. Hầu hết người Creoles trắng được tìm thấy ở vùng New Orleans lớn hơn, một khu vực văn hóa Creole toàn giáo xứ bao gồm các giáo xứ Orleans, St. Bernard, Jefferson, Plaquemines, St. Charles, St. Tammany và St. John the Baptist. Ngoài ra, các giáo xứ Avoyelles và Evangeline ở Acadiana cũng có dân số lớn người da trắng gốc Pháp, còn được gọi là Creoles Pháp.
Xem thêm: Tên miền (Domain) là gì? Hosting là gì?
Source: https://swing.com.vn
Category: Wiki